La Coctelera

Meditorráneo

25 Septiembre 2006

APUNTES SOBRE LA DISTRIBUCIÓN CINEMATOGRÁFICA

No hay cosa mas rara que las personas cuando nos aburrimos, hace unos 10 años un funcionario del Ministerio de Hacienda británico se dedicó a una labor faraónica para responder a una pregunta, que aunque gilipollas, a todos alguna vez se nos ha pasado por la cabeza ¿Cuántas películas se han hecho?, con una error mas que comprensible, le salieron, hasta esa fecha, unas 232.000, y eso que el cine es una arte joven, como ya a hecho lo mas difícil no me extraña que dentro de unos años el mismo tío pesado nos sorprenda con el dato mas actualizados. A la cabeza ¿Estados Unidos o la India? Los dos producen películas como churros y no hay personas en el mundo que vean más el cine que los indios, unas películas horrorosas que solo les gustan a ellos y que tratan de leyendas y dramones. Y es que actualmente, menos en Australia y en la mencionada India, el cine pierde espectadores, cosa que no les preocupa mucho a las distribuidoras. Hoy en día las recaudaciones de taquilla suponen de una tercera a un 40% de los beneficios. Pero es ese factor romántico que todavía existe, hace que la película que triunfe en el cine es aquella que arrasa luego en video o televisión. Esa inmensa mayoría selecta, que se emocionó delante de la pantalla, es la que luego compra el DVD, presiona a los de la pandilla o a la pareja cuando van a alquilar una película, o son los que las recomiendan a aquellos que no les gusta el cine porque no se puede zapear, en fin, son los o las que agarran el mando a distancia y no los sueltan ni muertos, haciendo que Pretty Woman sea una de las películas más vistas en la televisión. Un factor romántico podría ser, el que ha hecho que en estos últimos años, grandes empresas multimedias vinculadas a sectores de la electrónica como Internet, la radio, operadores por cable y demás tecnologías hayan adquirido muchos de los grandes estudios y productoras del Hollywood clásico. Así Warner se ha incluido en el grupo mediático de Tedd Turner, Columbia dentro de Sony, la Fox al grupo Murdoch, o la Universal en Vivendi-Canal Plus. Parece como si los nuevos ricos que han adquirido sus fortunas gracias a todo aquello que contribuyó a la caída en picado del cine, adquirieran las viejas productoras como un Roll-Royce a añadir a sus grandiosas posesiones. La realidad es que en cierta forma se pretende volver al sistema de estudios que se cargó las leyes antimonopolio, cuando un mismo grupo controlaba la producción ,exhibición y distribución, procesos estos dos últimos ,que como se ha dicho, dan mayores beneficios pero de una manera más lenta y que solo se pueden amortizar si una misma empresa, como son los actuales conglomerados audiovisuales, controla todo el proceso.

Las demás cinematografías, o sea las no estadounidenses, van a la deriva, son meros espectadores de este proceso. Como he dicho antes, el perfecto funcionamiento de la maquinaria comercial de películas incluye también la expansión y el control no solo de la distribución en los Estados Unidos sino en el resto del mundo, esto da lugar a que copen los mercados de todos los países (excepto en la India) y no es que hagan desconocida la cinematografía local (que a veces ocurre) sino que hace desconocida la del resto. Dos factores propician esto. Por un lado, para obtener beneficios en poco tiempo y aprovechar el golpe publicitario del estreno en la posterior difusión en video, televisión y demás, es necesario hacerlo en poco tiempo, en muchas salas y que sean pocas películas, bajo esta lógica, el resto deben ser desplazadas, o sea se dejan pocos huecos para películas nacionales. El segundo factor es mucho más cabrón y determinante, y es que las distribuidoras exigen a los dueños de los cines la compra por lotes, así, si este quiere adquirir un película comercial de éxito, debe de comprar además otras de mala calidad o no ,pero por supuesto americanas, es entonces cuando el exhibidor se convierte en el verdugo de las películas nacionales y todas aquellas no norteamericanas, teniendo que proyectar las películas que ha comprado de relleno, para intentar recuperar lo que ha pagado. Pero existe un tercer factor y lo he dejado para el final, porque éste es un regalo que se la hace a las distribuidoras y las españolas las number one: el doblaje. Si tu haces una película de habla no inglesa y la estrenas en Estados Unidos, ellos no la van a doblar, le van a poner subtítulos, ¿Me queréis decir a mí que éxito puede tener?. Entiendo que a nadie le guste leer cuando va al cine, pero también comprendo que a los actores no les gusten que les doblen, porque la actuación no solo consta de presencia, si sustituyes la voz de una actriz o un actor ,en ocasiones, te estás cargando gran parte de su trabajo. Hace unos meses, en el viaje que hice a Polonia, me pareció muy curiosa la manera que tienen de doblar las películas: se mantiene la versión original, pero a los diálogos se superpone una voz en off con un tono monótono y lineal que va traduciendo todo lo que se dice. Por supuesto a los polacos les encantaría doblar las películas, pero le sale más caro. Nosotros, no lo pensamos dos veces y nos tenemos como los mejores dobladores del mundo, aunque los alemanes, que no quieren oír en el cine más que su idioma, dicen que no, que los mejores son ellos. Comprendo, desde luego, que gusta ver las películas dobladas (no soy un fanático de esos que solo concibe la visión de películas en versión original, y menos últimamente), pero ver desde chicos películas en nuestro idioma ,ha sido una ayuda estupenda para que seamos de los países que peor hablemos inglés de Europa y desde luego, como he dicho antes, le estamos haciendo un regalo a las distribuidoras americanas que ellas no nos hacen a nosotros.

Dentro del contexto descrito, la situación europea es, por todos los esfuerzos (que en apariencia o no) se hayan hecho, desastrosa . Las cifras dan ganas de llorar, sin llegar a casos extremos como el de Portugal que solo produce 10 películas al año, las películas europeas solo ocupan entre el 20 o 30% de sus propios cines, y sólo un 10% se exhibe fuera. No vale, como por ejemplo en Francia, que se imponga una cuota de exhibición, aquí seguimos sin saber nada del cine galo (y si nos viene algo es lo peor, como Asterix y Obelix). Luego hay cinematografías que se hacen conocidas por oleadas y sobre todo en festivales. Ocurrió hace años con la cinematografía china, pasando algo parecido a España durante la época de Franco ,osease películas aclamadas fuera del país (casos como Sorgo rojo o Adiós a mi concubina), pero prohibidas dentro. En España podemos citar el caso de Viridiana del Buñuel que ganó la Palma de Oro en Cannes ,pero que aquí fue prohibida e incluso le costó el puesto al director de la Academia de cine de entonces, que aconsejado por no se sabe quién, que ahora se estará riendo, subió a recoger el premio todo orgulloso. Un proceso similar esta atravesando el cine iraní y aunque algunas películas no están prohibidas, el sistema de censura férreo que impone este país ,hace que se tenga que recurrir a una simbología y una lírica, que a veces puede conmover y ser preciosista pero que somete al espectador a un esfuerzo impresionante,que aveces merece la pena y otras ,no tanto.

Actualmente, los Norteamericanos producen mucha película de usar y tirar, pero hacen cine mejor que nadie y está más claro que el agua, que tanto lo poco bueno ,como lo mucho malo ,los demás nos lo vamos a tener que tragar, lo queramos o no, a no ser que hagamos como la India. Si ellos lo han conseguido, con los pocos medios que dispone ese país, tanto Sudamérica, Asia y Europa puede crear una infraestructura cinematográfica que ,aunque no tenga todos los medios para competir con ellos, por lo menos que adquiera la fuerza suficiente para que el cine sea de verdad un arte global.

Tags: arte global, cine

servido por davichof 11 comentarios compártelo

11 comentarios · Escribe aquí tu comentario

sansar

sansar dijo

sí, pero tengo la sensación que con el crecimiento del ancho de banda, la esctructura actual va a recibir un buen revolcón. Este fin de semana he estado viendo en youtube unos episodios de dibujos japos que alguien ha tenido la amabilidad de subtitularlos. Quiero decir que creo que seguirá habiendo una poderosa industria, pero gracias a internet todo ese cine que se sale del circuito va a tener su lugar. Por ejemplo, la peli de tu anterior post. No está en los cines, no la encuentro en el videoclub, pero sí en el emule. Gracias a que alguien, tú, lo comentó en un blog y gracias a que hay gente que a nivel mundial lo comparte, tengo la posibilidad de ver una buena película.
Por cierto, Cinema Paradiso y Whisky. Qué buenas! La primera la compré, la segunda la bajé.
Se me olvidaba, qué curiosa la manera de doblar en Polonia. No creo que me gustara, aunque estoy de acuerdo contigo. Mejor VOSE que doblada.
un saludo.

25 Septiembre 2006 | 10:15 PM

angelsinalas

angelsinalas dijo

Mira por donde yo no sabía todos los entresijos que había con el sistema de doblaje por los demás países, y descubrirlo ha sido todo un mundo....lo que sí he sabido siempre es que los norteamericanos se han llevado la palma siempre en cuanto a todo lo relacionado con el cine...por lo visto lo saben hacer muy bien. Lo suyo siempre lo mejor en todo ¡ faltaría más !

Un beso.

28 Septiembre 2006 | 08:36 AM

Srta Honeychurch

Srta Honeychurch dijo

Davichoff, se me ocurren miles de comentarios de tu escrito:

- Tema del cine indio: estuve hace unos años en la India y por la noche no podía dejar de hacer "zapping" en la televisión de una película a otra. Me resultaba tan increible la temática, la estética, los contrastes que no salía de mi estupor y no podía dejar de mirar ojiplática y ojerosa todo lo que ponían en la tele (porque, mejor no hablar de los videos musicales, con sus coreografías y mujeres estupendísimas descocadas que contrastan diametralmente con los atuendos que ves por la calle...). De todos modos, es difícil lograr algo así, es como si las películas que hacía Sara Montiel o Carmen Sevilla se viesen apoyadas por 1000 millones de potenciales espectadores en el pais y en todo su radio de acción ( adivina de qué películas son los carteles de los cines birmanos...)

- Distribución de películas americanas: me recuerda a lo que hace Coca-Cola con la Nordic. Compras Coca-cola y te regalan Nordic. Así que después de años educándonos a amar la tónica, Shweeppes se va a quedar sin hueco en los bares...y para mí, no hay color...

- Doblaje: está bien poder elegir, pero estoy muy de acuerdo en que hablaríamos mucho mejor inglés si no se doblaran las películas. También seríamos más justos con la valoración de los actores. (al alza o a la baja)

Por último, he estado este finde en San Sebastián. Me matarías si vieras que no he ido a una sola película (pensé que eran sólo con invitación y me enteré luego de que no). Estuve en el María Cristina y me acordé de tí. Te hubiera gustado el ambientillo cinéfilo.

Besotes

28 Septiembre 2006 | 02:12 PM

tara

tara dijo

Pues he aprendido un poco más,contigo,como siempre.pero debo decirte que a mi me gusta ver las peliculas con subtitulos(soy sorda)y a veces con los auriculares no tengo más remedio que ponerlos altisimos,con el consiguiente griterio de mi familia,que ellos si oyen bien.Asi que muchas,muchisimas veces he visto mis clásicos en V.O subtitulada y me gustaba entreoir el ingles(del que no se ni papa,alguna cosilla nada más)y leer los dialogos.Lo último que he adquirido en DVD,El hombre tranquilo,un peliculón,que ví con subtitulos y en segundo visionado con auriculares y family,una gozada,que pelicula,que música!!!llevaba años detras de tenerla en DVD.Un abrazo de cine,como debe ser...

28 Septiembre 2006 | 05:15 PM

Davichof

Davichof dijo

Holas!!!

@ Sansar, claro, mi cabeza había dejado de lado el mundo virtual. Estaba más en aquel viejo lema de "El cine en el cine", y desde ese punto de vista me parece muy injusto, que porejemplo Whisky, que es una de las mejores películas del año pasado sea necesario ir a verla en un cineclub, y películas penosas como King Kong o cualquier otro taquillazo se tieren meses en varias salas. Aunque internet (bendito sea en ese aspecto) ha permitido acceder a cinematografías y películas inalcanzables, la realidad es que en Uruguay, a lo mejor se hacen 5 películas al año, y eso es lo que hay, cuando hay 20 personas con ideas estupendísimas, que no pueden hacer cine por culpa de este acaparador (pura invasión cultural) sistema de distribución. Pero es que están desplazando hasta su propio buen cine, como por ejemplo, "American Splendor", una de las mejores películas Norteamericanas del año pasado, y con su distribución en cines, ocurrió igual que con Whisky: circuitos de cine-club y arte y ensayo.

En cuanto a lo del doblaje en Polonia, horroroso, la persona más sosa, sin gracia y mala follá de Polonia, es el que dobla las películas, y no esperes que varie un ápice su tono de voz, claro, con cosas así ,uno prefiere el doblaje. Un abrazo.

@ Claro que si Unangelsinalas, quien va a decir que los norteamericanos hacen algo mal, nuestros protectores amigos, respecto a su política exterior siempre me acuerdo de esa frase que le dice la mujer a Michael Corleone en el Padrino II, "Quisiste protegerme de las pesadillas y te convertiste en mi pesadilla". Pero hablando de cine, la verdad es que lo hacen muy bien, genial, cuando quieren, claro...Un abrazo.

@ Sr. Honeychurch, ¡Qué envidia me das!, en San Sebastián, que ciudad más estupénda y se come....y hay una marcha....(diez años sin ir, que mono tengo) , desde luego, mira que no ir al cine en pleno festival...jajaja de todas formas hay tántas cosas que ver y sentir allí que seguro que no habrás parado.

Bueno, en lo que se refiere a la industria cinematográfica India, la ponía como ejemplo de como ha sabido mojarle la oreja a los USA y ha conseguido levantar una industria paralela, pero ya está, igual que a tí , la estética y forma imperante de ese cine me parece horrible, sacada del anuncio del Pita Pita Pe ese de la Cocacola, supongo que incluso allí se producira el despropósito de que exista gente con ideas estupendas o dispuestos a reflejar la India real (con todas sus maravillas y miserias) y que no le dejen levantar un proyecto, porque las perras se vayan para películas como aquellas de las que hablas.

En cuanto a lo de la tónica, totalmente de acuerdo contigo, todos estos años, el tipo este de las gafas, partiéndose los cuernos para que bebamos Shweeppes, y ahora van a venir estos con la Nordic, anda, anda. Pues nada, ya nos contarás como te ha ido en San Sebas (si se puede saber, claro). Un beso y un abrazo mu grandote.

@ ¡Mi paisana Tara!, claro, estaba como dicen con mi "trole ,trole" hablando de subtítulos y doblaje y se me olvidaba lo que es más importante de todo: que la versión subtitulada es fundamental para el acceso al cine de las personas sordas. En cuanto a la película del hombre tranquilo genial, más irlandés imposible, a Ford le salió el Sean Elloissius ese que llevaba dentro como si fuera un Alien, la pelea final , ya es la hostia, con todo el pueblo detrás...entrañable, genial, preciosa. Y la música de Victor Young, ya te cagas, uno de los mejores compositores que ha dado el cine, hablando de John Ford...ummmmmmm.... Un abrazo muy grande amiga Tara.

29 Septiembre 2006 | 11:40 PM

India Ning

India Ning dijo

El bueno de Sansar me ha traído hasta aquí, y estoy encantada.

Con respecto al doblaje de las películas, yo sí que soy una de esas fanáticas de la versión original, sobre todo en según que tipo de cine, por ejemplo el chino, al que soy adicta, no me puedo acabar de creer la historia cuando me la cuentan en español, no aciertan con las muecas, ni los gestos, con la forma de la boca, con los ademanes; la sonoridad del idioma, de su idioma (ocurre lo mismo con el cine finlandés, el alémán, el francés...) les obliga a gesticular de una manera determinada, y al doblarlos, ese encanto se pierde.
El post sobre Hannah y sus hermanas, es estupendo, puede que sea una de mis favoritas de Allen y como tú dices, de lo mejor que se ha rodado en la historia del cine.
Me apasiona el cine, así que obligadamente volveré por tu blog.

Un saludo!

30 Septiembre 2006 | 03:36 AM

Davichof

Davichof dijo

Bienvenida Indian Ning, un placer tenerte por aquí (el bueno de Sansar está siendo un crisol de encuentros de buena gente). Tú por lo que veo lo tienes claro respecto de la V.O., bueno pues mi padre te puede poner 200 millones de argumentos de porque se tienen que doblar las películas, no concibe otra cosa que el doblaje, y no hay quien lo baje del burro. En fin, menos mal que ha llegado el bendito DVD y quen quiera lo vea como le de la gana (hasta una pelicula alemana en Hebreo ,con subtítulos daneses, quien sabe, cada uno/a tiene sus gustos). Un abrazo.

1 Octubre 2006 | 11:37 AM

laluzenmi

laluzenmi dijo

a mí lo que me flipa es lo de las 232.000 pelis. ahí es nada... de las cuales se salvan para la posteridad, ¿cuántas? 2.320? el 1%?
o quizá menos? una de cada mil?
no sé, estoy pensando que seguramente hemos visto todas, o casi todas, las que merecían la pena verse. las imprescindibles. las clásicas (de 1940 o de 2005, da igual). me refiero a las que perdurarán.
eso es algo que no pasa con los libros.
o a lo mejor soy demasiado pretencioso. no sé. ¿tú que opinas davichof?

1 Octubre 2006 | 12:53 PM

Davichof

Davichof dijo

Holas Laluz, opino igual que tu, creo que cada uno ve las películas que tiene que ver, supongo que visionar las 232.000 sería una enagenación mental. De esas panzá de películas seguro que hay algunas que me gustaría ver,alguna joya oculta esperando que entre la maraña alguien la saque, pero hay muchísimas más que me alegro de no haber visto. Tu te imaginas, tío, el payo este inglés, recopilando toda esa información, seguro que se tuvo que tragar un montón de películas soporíferas, vamos para odiar el cine para el resto de tu vida. Un abrazo

1 Octubre 2006 | 05:37 PM

PAULA ANDREA

PAULA ANDREA dijo

MUY LAGO

21 Abril 2010 | 12:45 AM

david giovany rojas romero

david giovany rojas romero dijo

paula largo no lago

21 Abril 2010 | 01:13 AM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Fotos

davichof todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera